Valaki átkarolt a tűzben
Another in the fire
-
SzerzőChris Davenport & Joel Houston
-
FordítóUracs Miklós
Javasolt: CAPO III Em
1. [Am] Kegyelem van a [F6]szorongatta[C]tásban,
[Am] de ha körülvesz a [F6]börtön, van ki[C]út.
[Am] Visszanézve az [F6]utamon
sem [C]odalenn, sem [G/C]idefenn,
[Am] biztos, soha [F6]nem vol[C]tam egyedül!
R1. Valaki átkarolt a [Am]tűzben,
[F]végig mellém [C]állt,
valaki visszafogta a [Am]szélvészt,
a [F]tenger hullá[C]mát.
Hogyha elfeledném [Am]egyszer,
[F]ki tett szabad[C]dá,
a kereszt üres [Am]fája
[F]emlékeztet [C]rá.
Valaki átkarolt a [Am]tűzben!
2. [Am] Hitelem kifi[F6]zetted, a láncom a [C]porban.
[Am] Nem uralja a [F6]szívemet többet a [C]bűn!
[Am] S hogyha újra i[F6]nog a láb,
meg[C]csal a szem, re[Em]meg a kéz,
[Am] nem hajlik [F6]meg soha már a [C]hát,
[Am] mert a te [F6]szent karod öleli [C]át!
R2. Valaki átkarolt a [Am]tűzben,
[F]végig mellém [C]állt,
valaki visszafogta a [Am]szélvészt,
a [F]tenger hullá[C]mát.
Hogyha elfeledném [Am]egyszer,
[F]ki tett szabad[C]dá,
az elgörgetett [Am]szikla
[F]emlékeztet [C]rá.
Valaki átkarolt a [Am]tűzben! x4 [F][C]
B. A szemem lát [Am]már:
a sö[F]tétség mene[C]kül a fényed[G]től.
A fülem hall [Am]már:
a di[F]cséret szava [C]zeng a mennyek[G]ből,
s belereng a [Am]föld:
a ra[F]bok már szaba[C]dok a börtön[G]ből!
Közel a menny[Dm]ország!
Közel a menny[F]ország![G]
3. [Am] Te vagy Úr, te vagy [F6]Istenem, a neved [C]Jézus,
[Am] aki van, aki [F]volt, s aki eljöven[C]dő!
[Am] Tudom, nincs az a [F6]hatalom,
sem [C]odafenn, sem [G/C]idelenn,
[Am] ami kiszakít[F6]hat a te kezeid[C]ből!
R3. Valaki átkarolt a [Am]tűzben,
[F]végig mellém [C]állt,
valaki visszafogta a [Am]szélvészt,
a [F]tenger hullá[C]mát.
Hogyha elfeledném [Am]egyszer,
hogy [F]milyen jó vol[C]tál,
tudom a harcaimban [Am]ott vagy,
[F]hűséges Ki[C]rály!
Hozzászólás írása